Высокопреосвященнейший митрополит Никон возглавил богослужение в день памяти равноапостольного Кирилла, учителя Словенского
Надобно было им погруженный и застарелый в идолобесии мир из глубины
погибели исторгнуть, и насадить истинное богопочитание…
Святитель Тихон Задонский
27 февраля 2020 года, в четверг, Высокопреосвященнейший митрополит Никон совершил Божественную Литургию во Владимирском соборе Задонского Рождество-Богородицкого мужского монастыря.
Ему сослужили архим. Трифон (Голубых) и другие священнослужители Задонского монастыря. Богослужебные песнопения исполнил мужской хор Задонского Рождество-Богородицкого мужского монастыря под управлением регента иеромонаха Глеба (Мандзяк).
Святая Православная Церковь ныне празднует память святого равноапостольного Кирилла, просветителя славян.
В 862 году к греческому императору в Константинополь прибыли послы от славянских князей с просьбою прислать к ним просвещенных людей, которые передали бы славянам учение Христово и службу церковную на родном славянском языке, так как вера Христова до этого преподавалась славянам на непонятном латинском языке.
По благословению патриарха Константинопольского и Царя это дело было возложено на Константина, будущего схимонаха Кирилла.
Константин немедленно приступил к переводу священных книг с греческого на язык славянский. Первыми были переведены величественные слова пасхального Евангелия: «В начале бе Слово и Слово бе к Богу и Бог бе Слово». Слова, читаемые в Светлое Воскресение, как бы предвещали и духовное воскресение славянских народов.
И вскоре через книги Святого писания славяне стали просвещаться верою Христовою в полном смысле этого слова. В одном месте, как говорит предание, 4500 славян язычников перешли в христианство только потому, что услыхали учение Христово на родном, понятном для них языке. Можно представить, какая была радость между славянами, когда переведены были не только священные, самые необходимые книги, но и богослужебные, когда и утреню, и литургию, и вечерню стали совершать на понятном славянском языке. Так Константин с братом Мефодием, вместе и порознь, ходили во все славянские земли и разносили это духовное сокровище – священные и богослужебные книги, переведенные на родной язык. Все радовались и благодарили Бога. Святые князья учреждали также училища, где обучали славянской грамоте других учеников…
Велико значение их трудов. Святая Православная Церковь причислила святых Кирилла и Мефодия к лику равноапостольному. Ибо, подобно апостолам, по слову святителя Тихона Задонского, через Святое Писание «разнесли они свидетельство о Христе по всей земли…
Надобно было им погруженный и застарелый в идолобесии мир из глубины погибели исторгнуть, и насадить истинное богопочитание: прелесть диавольскую доказать, и научить истине; злобою обветшавший народ обновить, и привести к истинному покаянию; уставы, законы, обычаи застарелые опровергнуть, и новые поставить и утвердить; неверие от человеческих сердец, глубоко вкоренившееся, отнять, и насадить веру; прелестное многобожие уничтожить, и единого Бога, но в трех Лицах поклоняемого, в познание провести. Все сие ум человеческий и силу превосходит. Они тое в дело и совершенство произвели. Надобно было им проповедывать Иисуса Христа «распятого», и доказать и уверить неверные сердца, что Сей Иисус, Его же проповедуют, есть Христос, Мессия, пророками проповеданный, от Бога обещанный, есть Искупитель, Избавитель и Спаситель мира; уверить, что распятый Иисус не за Свои грехи, но за наши распят, пострадал и умер, и Своею волею, и благоволением Божиим; уверить, что в «распятом Христе» живот наш и блаженство и слава вечная сокровенна есть».